Μετάφρασις και Το θέατρο του Hölderlin
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Μετάφρασις και Το θέατρο του Hölderlin

Philippe Lacoue - Labarthe

10.79€

Αυτά τα δύο κείμενα πραγματεύονται τη ρηξικέλευθη μετάφραση της `Αντιγόνης` και του `Οιδίποδος τυράννου` του Σοφοκλή από τον Holderlin, για να αναδείξουν τον απώτερο σκοπό του Γερμανού ποιητή, που δεν ήταν άλλος από τη συγγραφή μιας «γνήσιας νεωτερικής τραγωδίας». Τη χαιλντερλιανή μετάβαση από τη μετάφραση στο θέατρο πραγματοποίησε και ο Philippe Lacoue-Labarthe, αφ` ενός επιμεταφράζοντας στα γαλλικά και τις δυο χαιλντερλιανές γερμανικές μεταφράσεις για να παρουσιαστούν στη θεατρική σκηνή, αφ` ετέρου συμμετέχοντας στη σκηνοθεσία της Αντιγόνης και προβαίνοντας στη δραματική επεξεργασία του Οιδίποδα τυράννου. Εν ολίγοις, το εγχείρημά του θέλει να δείξει θεωρητικά και εμπράκτως ότι η μεταφραστική επιστροφή του Holderlin στον Σοφοκλή, στην ελληνική τραγωδία ως απαρχή του θεάτρου εν γένει, δεν είναι αποτέλεσμα μιας κάποιας νοσταλγίας της Ελλάδας αλλά επιστροφή στο θεμέλιο της θεατρικότητας. (. . .)


[Απόσπασμα από το κείμενο στο οπισθόφυλλο της έκδοσης]

Βαγγέλης Μπιτσώρης (Μεταφραστής)

Ο Βαγγέλης Μπιτσώρης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1949. Σπούδασε φιλοσοφία στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Αθηνών και στη Σορβόννη. Βιοπορίζεται διδάσκοντας μεταφρασεολογία. Εφεξής υποηράφεται "συγγραφέας, μεταφραστής". Έχει γράψει κείμενα που αφορούν τη θεωρία λογοτεχνίας, τη μεταφρασεολογία και την πολιτική φιλοσοφία. Έχει μεταφράσει, μεταξύ άλλων, Μάρτιν Χάιντεγγερ, Βάλτερ Μπένγιαμιν, Φιλίπ Λακού-Λαμπάρτ, Αντουάν Μπερμάν, Μωρίς Μπλανσό και Ζακ Ντερριντά.

Δημήτρις Βεργέτης (Υπεύθυνος Υποσειράς)

Ο Δημήτρις Βεργέτης είναι ψυχαναλυτής, μέλος της NLS, υπεύθυνος έκδοσης του περιοδικού "αληthεια".

Philippe Lacoue - Labarthe

Philippe Lacoue - Labarthe (Συγγραφέας)

Ο Φιλίπ Λακού-Λαμπάρτ (1940-2007) δίδαξε φιλοσοφία, από το ακαδημαϊκό έτος 1967-68 και για περισσότερο από τριάντα χρόνια, στο Πανεπιστήμιο Marc Bloch του Στρασβούργου. Έγραψε από κοινού με τον Ζαν-Λυκ Νανσύ τα βιβλία "Le totre de la lettre. Une lecture de Lacan" (1973) και "Le titre L΄absolu litteraire" (1978), μια από τις πλέον διεισδυτικές αναλύσεις της συγκρότησης της ρομαντικής θεωρίας της λογοτεχνίας, καθώς και πλήθος άρθρων και μεταφράσεων (Νίτσε, Φρόυντ, Μπένγιαμιν). Το 1980, με προτροπή του Ντερριντά, ίδρυσαν στο Παρίσι το Κέντρο Φιλοσοφικής Έρευνας για την Πολιτική, ενδεικτικό του ενδιαφέροντός τους για τη συνάρθρωση πολιτικής και φιλοσοφίας. Η διακριτή πορεία του καθενός, στη φιλοσοφία, την πολιτική, τη λογοτεχνία (και το θέατρο), χαράχτηκε από τη συνεργασία και την πνευματική φιλία τους.
Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Εκδότης:
Τόπος Έκδοσης:
Αθήνα
Τόμος:
1
Δέσιμο:
Χαρτόδετο
Σελίδες:
166
Διαστάσεις:
20x13
Βάρος:
0.197 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση