Τραγούδια του έρωτα και της βροχής
zoom in
Προσθήκη στα αγαπημένα

Τραγούδια του έρωτα και της βροχής

Sergi Pamies

10.71€
"- Πείτε μας, γιατί θα έπρεπε να αγοράσουμε τα "Τραγούδια του έρωτα και της βροχής"; - Γιατί, αν δεν το κάνετε, θα σας μείνει πάντα η αμφιβολία αν θα έπρεπε να τα είχατε αγοράσει, και όταν, καταμεσής της Μεγάλης Εβδομάδας με παλιόκαιρο, κοιτάξετε από το παράθυρο και δείτε τα βιβλία που έχετε διαβάσει, θα σκεφτείτε αυτά τα "Τραγούδια του έρωτα και της βροχής" που, ακατανόητα, αποφασίσατε να μην τα αγοράσετε." Σέρζι Πάμιες Η εκλεπτυσμένη πρόζα και ο περιεκτικός λόγος των διηγημάτων του Σέρζι Πάμιες αναζητά ισορροπία ανάμεσα στο καυστικό χιούμορ, τη ζωτικότητα και τη μελαγχολία. Αυτά είναι τα εργαλεία που χρησιμοποιεί για άλλη μια φορά ο συγγραφέας στα "Τραγούδια του έρωτα και της βροχής" προκειμένου να καταδυθεί στα στάσιμα νερά του έρωτα, στην εξάρτηση από την κληρονομημένη μνήμη, στον πόνο για τους απόντες και στην ευχαρίστηση του να γράφεις δίχως να γνωρίζεις αν υπάρχει ένα όριο ανάμεσα στη μυθοπλασία και την αυτοβιογραφία. Η δύναμη και η ένταση του ύφους του Πάμιες είναι το πιο αποτελεσματικό όχημα για να περιηγηθεί κανείς σε συναισθήματα και σκέψεις περί της τρωτότητας των ανθρώπινων όντων και τις πιο παράλογες τελετουργίες της ώριμης ηλικίας. Με αυτό το βιβλίο ο Σέρζι Πάμιες επιβεβαιώνει τη θέση του ως ένας από τους καλύτερους σύγχρονους Ισπανούς διηγηματογράφους.
Κωνσταντίνος Παλαιολόγος

Κωνσταντίνος Παλαιολόγος (Μεταφραστής)

Ο Κωνσταντίνος Παλαιολόγος είναι Αναπληρωτής καθηγητής στο Τμήμα Ιταλικής Φιλολογίας του ΑΠΘ στο γνωστικό αντικείμενο: Εφαρμοσμένη Μεταφρασεολογία και Ισπανική Λογοτεχνία. Διδάσκει επίσης Δημιουργική Γραφή και Ισπανική Λογοτεχνία στο ΕΑΠ, και Μετάφραση στο Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Μετάφρασης και Διερμηνείας του ΑΠΘ και στο Πανεπιστήμιο της Μάλαγας (Ισπανία). Έχει μεταφράσει στα ελληνικά έργα των Ουναμούνο, Γκαρθία Λόρκα, Χιρόντο, Σάμπατο, Αλτολαγκίρε, Βάθκεθ Μονταλμπάν, Γιαμαθάρες, Τσίρμπες, Μπράις Ετσενίκε, Μπρίνες, Γκαμονέδα, μεταξύ άλλων. Έχει συγγράψει τα βιβλία "Ελληνοϊσπανικό και ισπανοελληνικό Γλωσσάριο αθλητικών όρων" (Εκδόσεις Πατάκης, 2007), "Mini71cuentos. Ανθολογία ισπανόφωνου μικροδιηγήματος" (Εκδόσεις Μιχάλη Σιδέρη, 2012), "(Α)πειθαρχία των λέξεων" (Εκδόσεις Γαβριηλίδη, 2014), "Σπιράλ ιστορίες" (Εκδόσεις Γαβριηλίδη, 2017). http://konstantinos-paleologos.blogspot.gr

Sergi Pamies

Sergi Pamies (Συγγραφέας)

Ο Σέρζι Πάμιες γεννήθηκε το 1960 σε ένα υποβαθμισμένο προάστιο του Παρισιού, όπου είχαν καταφύγει οι γονείς του ως Ισπανοί πολιτικοί πρόσφυγες. Παιδί μαχόμενων αριστερών, έζησε την παιδική του ηλικία με το φόβο της σύλληψης των δικών του. Το 1971, η οικογένεια επέστρεψε στη Βαρκελώνη και τότε ο εντεκάχρονος Σέρζι άρχισε να μαθαίνει καταλανικά "για να μιλάει στα κορίτσια". Λίγο αργότερα, όταν έγραψε τα πρώτα δικά του ποιήματα, τα καταλανικά επιβλήθηκαν ασυναίσθητα ως μοναδική γλώσσα λογοτεχνικής έκφρασης. Ο Πάμιες εμφανίστηκε στα γράμματα το 1986 με μια συλλογή διηγημάτων, και το 1990 εξέδωσε το πρώτο του μυθιστόρημα. Από την εμφάνισή του μέχρι σήμερα το έργο του συνοδεύεται από βραβεία και διακρίσεις αλλά κυρίως από την αναγνώριση του κοινού. Τα βιβλία του, που συνήθως παρωδούν καταστάσεις της καθημερινής ζωής, έχουν μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Εκτός από συγγραφέας ο Πάμιες είναι αθλητικογράφος στην El Pais, σχολιάζει την επικαιρότητα σε ραδιοφωνικές εκπομπές, γράφει χιουμοριστικά σενάρια για την τηλεόραση και μεταφράζει Γάλλους συγγραφείς στα καταλανικά και τα ισπανικά.


Δείτε όλα τα βιβλία του συγγραφέα

Τόμος:
1
Δέσιμο:
Μαλακό εξώφυλλο
Σελίδες:
152
Διαστάσεις:
21χ14
Βάρος:
0.238 κιλά

Αξιολογήσεις

Γράψε μια αξιολόγηση